ページの先頭です
メニューの終端です。

自動翻訳

2018年1月1日

ページ番号:259413

民間の 機械翻訳サービスを利用して、大阪市ホームページを自動的に翻訳することができます。 ただし、機械的に翻訳しますので、必ずしも正確な翻訳であるとは限りません。翻訳文によっては本来の内容と異なる場合がありますので、十分ご理解のうえ、ご利用ください。よろしくお願いします。なお、一部のPDFファイルは、翻訳できないことがあります。

Machine translation

Please note:

Automatic translation of the City of Osaka homepage is possible using a privately-run machine translation service. However, as this is a machine translation, translated sentences are not necessarily accurate. Please be aware that some translations may differ from the original content, and use this service accordingly.Thank you for your understanding.Please also note that some PDF files may not be translated.

english
別ウィンドウで開く

机械翻译

注意

您可利用民的机械翻大阪市的日但由于是机械翻,所以文未必一定正确。时译文会与原文的意思不同,在充分解的基上加以利用。非常感另外,部分PDF文件有无法翻

chinese
別ウィンドウで開く

기계 번역

 

주의하십시오.

민간기계번역서비스로오사카시홈페이지를자동으로번역할있으나, 기계적인번역이기때문에번역내용이반드시정확하지는않습니다.번역문에따라서는본래내용과다를있으니충분히이해하시고이용해주시기바랍니다.일부 PDF 파일은번역이불가능합니다.

korean
別ウィンドウで開く

Tradução automatic

Atenção!

Utilizando a tradução automática civil, pode-se traduzir automaticamente o HP da cidade de Osaka.Não obstante, como a tradução é automática, nem sempre a tradução é correta.Pedimos o favor de usar tomando suficiente cuidado porque, dependendo da tradução, há a possibilidade de não coincidir com o conteúdo do texto original.Muito obrigado pela atenção.

P/S: Informamos que há a possibilidade de parte do texto em PDF não poder ser traduzido.

portuguese
別ウィンドウで開く

SNSリンクは別ウィンドウで開きます

  • Facebookでシェア
  • Xでポストする
  • LINEで送る

探している情報が見つからない

【アンケート】このページに対してご意見をお聞かせください

入力欄を開く

ご注意

  1. こちらはアンケートのため、ご質問等については、直接担当部署へお問い合わせください。
  2. 市政全般に関わるご意見・ご要望、ご提案などについては、市民の声へお寄せください。
  3. 住所・電話番号など個人情報を含む内容は記入しないでください。

このページの作成者・問合せ先

大阪市阿倍野区役所 総務課区政企画グループ

〒545-8501 大阪市阿倍野区文の里1丁目1番40号(阿倍野区役所2階)

電話:06-6622-9683

ファックス:06-6621-1412

メール送信フォーム