Osaka City 大阪市

The City of Osaka official website

Menu
A guide for living OSAKA

Preparing for Accidents and Emergencies

Calling an Ambulance

Call an Ambulance = Dial 119

You do not need to insert coins to make an emergency call from a pay phone.
Pick up the receiver and push the emergency button to call.

* Dial 119 when emergency treatment is required for something such as sudden illness, injury caused by a traffic accident, etc., burns, or poisoning. Keep calm and tell the operator the location of the emergency and your full name and phone number.

When Calling the Fire Department or Ambulance at 119
There’s a fire!
かじです(火事です)
Kajidesu!
Please send an ambulance.
きゅうきゅうしゃです(救急車です)
Kyukyusha desu.
My address is *****.
じゅうしょは(住所は)**(区)**ちょう(町)*ちょうめ(丁目)*ばん(番)*ごうです(号です)。
Jusho wa **Ku, **cho, *chome, *ban, *go desu.
My name is *****.
わたしのなまえ(名前)は *****です。
Watashi no namae wa ***** desu.
My telephone number is ***** .
でんわばんごう(電話番号)は *****です。
Denwa bango wa ***** desu.

The Fire Department has contracted a private interpretation agency to provide interpretation services over the phone in English, Chinese, Korean, Portuguese, and Spanish. In the event of an emergency or disaster, this service will facilitate responses to 119 calls made by those who may not communicate well in Japanese—for example, foreign tourists or international students in Osaka.

Contacting emergency services by Fax or E-mail or NET119
(FAX)06-6538-0119
(E-mail)
NTT DoCoMo Mobile phone: osaka.shobo@i.mail-119.jp
Non-NTT DoCoMo mobile phone/PHS/PC: osaka.shobo@mail-119.jp
To use <NET119> , you need to register with your smartphone or mobile phone beforehand.
For the detail, refer to the website of Osaka Municipal Fire Department.(in Japanese)

When contacting emergency services by fax, email or NET119, you need to write information including:
- Whether a fire occurred or you need an ambulance
- Location of occurrence
- Current situation (where it hurts, etc.)
- Fax No.
- Your name, and
- Patient’s age and gender

Fire stations
Names of fire stations Telephone
Facsimile
Locations of fire stations
Kita TEL:06-6372-0119 FAX:06-6372-4885 19-41 Chayamachi Kita-Ku
Miyakojima TEL:06-6923-0119 FAX:06-6923-6444 2-1-8 Miyakajima Hon-dori Miyakojima-Ku
Fukushima TEL:06-6465-0119 FAX:06-6465-6311 3-17-22 Yoshino Fukushima-Ku
Konohana TEL:06-6461-0119 FAX:06-6461-5572 1-8-30 Kasugade-Kita Konohana-Ku
Chuo TEL:06-6947-0119 FAX:06-6942-5745 2-1-6 Uchihonmachi Chuo-Ku
Nishi TEL:06-4393-0119 FAX:06-4393-0124 1-12-54 Kujo-Minami Nishi-Ku
Minato TEL:06-6573-0119 FAX:06-6573-0325 1-4-1 Benten Minato-Ku
Taisho TEL:06-6552-0119 FAX:06-6552-4099 3-5-16 Kobayashi-Higashi Taisho-Ku
Tennoji TEL:06-6771-0119 FAX:06-6771-3293 8-5-10 Uehonmachi Tennoji-Ku
Naniwa TEL:06-6641-0119 FAX:06-6634-0119 1-14-20 Motomachi Naniwa-Ku
Nishi-Yodogawa TEL:06-6472-0119 FAX:06-6472-0533 1-10-20 Mitejima Nishi-Yodogawa-Ku
Yodogawa TEL:06-6308-0119 FAX:06-6308-4071 4-10-12 Kikawa-Higashi Yodogawa-Ku
Higashi-Yodogawa TEL:06-6320-0119 FAX:06-6320-1984 4-4-27 Sugahara Higashi-Yodogawa-Ku
Higashinari TEL:06-6971-0119 FAX:06-6971-9412 1-27-13 Oimazato-Nishi Higashinari-Ku
Ikuno TEL:06-6731-0119 FAX:06-6731-7044 1-13-8 Sharizi Ikuno-Ku
Asahi TEL:06-6952-0119 FAX:06-6952-0125 1-1-11 Omiya Asahi-Ku
Joto TEL:06-6931-0119 FAX:06-6931-0072 3-4-20 Chuo Joto-Ku
Tsurumi TEL:06-6912-0119 FAX:06-6912-6043 5-5-45 Yokotsutsumi Tsurumi-Ku
Abeno TEL:06-6628-0119 FAX:06-6628-0925 4-4-30 Matuzaki-Cho Abeno-Ku
Suminoe TEL:06-6685-0119 FAX:06-6685-8120 4-11-6 Misaki Suminoe-Ku
Sumiyoshi TEL:06-6695-0119 FAX:06-6695-4001 1-1-9 Oriono Sumiyoshi-Ku
Higashi-Sumiyoshi TEL:06-6691-0119 FAX:06-6691-1444 3-4-5 Minami-Tanabe Higashi-Sumiyoshi-Ku
Hirano TEL:06-6790-0119 FAX:06-6790-8101 1-2-9 Hirano-Minami Hirano-Ku
Nishinari TEL:06-6653-0119 FAX:06-6653-2119 1-4-26 Kishinosato Nishinari-Ku
Suijo TEL:06-6574-0119 FAX:06-6574-0140 3-1-47 Chikko Minato-Ku

2 Emergencies at night and out of business hours

Sudden illnesses on Sundays, holidays, Year-end/New Year holidays and during the night are handled at emergency clinics.
Please be sure to bring your National Health Insurance Certificate when you see a doctor.

Chuo Emergency Clinic 4-10-13, Shimmachi, Nishi-ku (TEL)06-6534-0321
Internal medicine/Pediatrics Weekday 22:00 - 5:30
Saturday (except National & Year-end/New Year holidays) 15:00 - 5:30
Sunday, National & Year-end/New Year holidays (Dec. 30th - Jan. 4th) 17:00 - 5:30
Ophthalmology/Otolaryngology Weekday 22:00 - 0:30
Saturday (except National & Year-end/New Year holidays) 15:00 - 21:30
Sunday, National & Year-end/New Year holidays (Dec. 30th - Jan. 4th) 10:00 - 21:30
After-hours Emergency Clinic
Internal medicine/Pediatrics Sunday, National & Year-end/New Year holidays (Dec. 30th - Jan. 4th) 10:00 - 16:30
Miyakojima After-hours Emergency Clinic 1-24-23 Miyakojima-Minami-dori, Miyakojima-ku (TEL)06-6928-3333
Nishi-Kujo After-hours Emergency Clinic 5-4-25 Nishi-Kujo, Konohana-ku (TEL)06-6464-2111
Juso After-hours Emergency Clinic 1-11-26 Juso-Higashi, Yodogawa-ku (TEL)06-6304-7883
Imazato After-hours Emergency Clinic 3-6-6 Oimazato-Nishi, Higashinari-ku (TEL)06-6972-0767
Sawano-cho After-hours Emergency Clinic 2-2-6 Sentai, Sumiyoshi-ku (TEL)06-6672-6021
Nakano After-hours Emergency Clinic 2-1-20 Nakano, Higashi-Sumiyoshi-ku (TEL)06-6705-1612

※Nakano After-hours Emergency Clinic also provides medical service only for Pediatrics on weekday nights (20:30- 23:00).

3 Emergency Clinics

Emergency Clinics
Juso After-hours Emergency Clinic
1-11-26 Juso-Higashi,Yodogawa-ku
(TEL) 06-6304-7883
Miyakojima After-hours Emergency Clinic
1-24-23
Miyakojima-Minami-dori,Miyakojima-ku
(TEL) 06-6928-3333
Nishi-Kujo After-hours Emergency Clinic
5-4-25 Nishi-Kujo, Konohana-ku
(TEL) 06-6464-2111
Chuo Emergency Clinic
4-10-13 Shimmachi, Nishi-ku
(TEL) 06-6534-0321
Imazato After-hours Emergency Clinic
3-6-6 Oimazato-Nishi,
Higashinari-ku
(TEL) 06-6972-0767
Sawano-cho After-hours Emergency Clinic
-2-2-6 Sentai, Sumiyoshi-ku
(TEL) 06-6672-6021
Nakano After-hours Emergency Clinic
2-1-20 Nakano,Higashi-Sumiyoshi-ku
(TEL) 06-6705-1612

4 Information Service for Emergency Hospitals & Clinics

The following telephone numbers provide information of hospitals and clinics. (24 hours / Open 365 days)

Osaka Prefectural Emergency Medical Information Center

(TEL)06-6693-1199

Emergency Anshin Center Osaka(Hospital Information only)

Landline, Mobile, PHS: #7119
Landline, IP phone: 06-6582-7119

page top

Fire

If a fire breaks out

Call the Fire Department = Dial 119

* You do not need to insert coins to make an emergency call from a pay phone. Pick up the receiver and push the emergency button to call.

When Calling the Fire Department or Ambulance at 119
There’s a fire!
かじです(火事です)
Kajidesu!
My address is *****.
じゅうしょは(住所は)**(区)**ちょう(町)*ちょうめ(丁目)*ばん(番)*ごうです(号です)。
Jusho wa **Ku, **cho, *chome, *ban, *go desu.
My name is *****.
わたしのなまえ(名前)は *****です。
Watashi no namae wa ***** desu.
My telephone number is ***** .
でんわばんごう(電話番号)は *****です。
Denwa bango wa ***** desu.

The Fire Department has contracted a private interpretation agency to provide interpretation services over the phone in English, Chinese, Korean, Portuguese, and Spanish. In the event of an emergency or disaster, this service will facilitate responses to 119 calls made by those who may not communicate well in Japanese—for example, foreign tourists or international students in Osaka.

Contacting emergency services by Fax or E-mail or NET119
(FAX)06-6538-0119
(E-mail)
NTT DoCoMo Mobile phone: osaka.shobo@i.mail-119.jp
Non-NTT DoCoMo mobile phone/PHS/Computer: osaka.shobo@mail-119.jp
To use <NET119> , you need to register with your smartphone or mobile phone beforehand.
For the detail, refer to the website of Osaka Municipal Fire Department.(in Japanese)

When contacting emergency services by fax, email or NET119, you need to write information including:
- Whether a fire occurred or you need an ambulance
- Location of occurrence
- Current situation (where it hurts, etc.)
- Fax No.
- Your name, and
- Patient’s age and gender

page top

Police

Calling the Police = Dial 110

* You do not need to insert coins to make an emergency call from a pay phone. Pick up the receiver and push the emergency button to call.

Calling the Police at 110
I’ve been robbed.
どろぼう(泥棒です)。
Dorobou desu.
There’s been a traffic accident.
こうつうじこです(交通事故です)
Kotsu jiko desu.
Someone is injured.
けがをしています(怪我をしています)
Kega o shite imasu.
Help me!
たすけてください(助けてください)。
Tasukete kudasai.
The place is *****.
ばしょは(場所は) *****です。
Basho wa ***** desu.
My address is *****.
じゅうしょは(住所は)**(区)**ちょう(町)*ちょうめ(丁目)*ばん(番)*ごうです(号です)。
Jusho wa ** Ku, ** cho, * chome, * ban, * go desu.
My name is *****.
なまえは(名前は)*****です。
Namae wa ***** desu.
My telephone number is *****.
でんわばんごう(電話番号)は *****です。
Denwa bango wa ***** desu.

1 Traffic Accidents

When a traffic accident occurs, you should give aid to the injured first. If an ambulance is needed, call 119. Then be sure to call the Police at 110 and calmly report the incident, its details, where you are, and landmarks, etc.

2 Robbery etc.

If you fall victim to a crime such as robbery or theft, call the Police at 110 and calmly report where the crime happened, your name and phone number etc. It is important to make yourself aware of the location of your local Police station or Police box.

Report by a fax or e-mail
(FAX)06-6941-1022
(Listings)The contents of the accident, your address, name, fax number
E-mail
 m110@police.pref.osaka.jp
(Listings)The contents, sender’s name and address (where a sender is)

Police Stations

Police Stations
Names of
police stations
TEL / Locations
Oyodo TEL 06-6376-1234
1-5-25 Nakatsu, Kita-ku, (Subway Nakatsu sta.)
Sonezaki TEL 06-6315-1234
2-16-14 Sonezaki, Kita-ku, (Subway Higashi-Umeda sta.)
Temma TEL 06-6363-1234
6-3 Minami-Ogimachi, Kita-ku, (Subway Ogimachi sta.)
Miyakojima TEL 06-6925-1234
1-7-1 Miyakojima Kita-dori, Miyakojima-ku, (Subway Miyakojima sta.)
Fukushima TEL 06-6465-1234
4-9-19 Yoshino, Fukushima-ku, (Subway Tamagawa sta. /JR Noda sta.)
Konohana TEL 06-6466-1234
1-3-1 Kasugade-Kita, Konohana-ku, (JR Nishikujo Sta.)
Higashi TEL 06-6268-1234
1-3-18 Hommachi, Chuo-ku, (Subway Sakaisuji-Hommachi sta.)
Minami TEL 06-6281-1234
1-5-26 Higashi-Shinsaibashi, Chuo-ku, (Subway Nagahoribashi sta.)
Nishi TEL 06-6583-1234
2-6-3 Kawaguchi, Nishi-ku, (Subway Awaza sta.)
Minato TEL 06-6574-1234
1-6-22 Ichioka, Minato-ku, (Subway/ JR Bentencho sta.)
Taisho TEL 06-6555-1234
3-4-21 Kobayashi-Higashi, Taisho-ku, (City bus Kobayashi sta.)
Tennoji TEL 06-6773-1234
5-8 Rokumantai-cho, Tennoji-ku, (Subway Shitennojimae Yuhigaoka sta.)
Naniwa TEL 06-6633-1234
5-5-11 Nipponbashi, Naniwa-ku, (Subway Ebisu-cho sta.)
Nishiyodogawa TEL 06-6474-1234
2-6-24 Chibune, Nishiyodogawa-ku, (JR Mitejima sta.)
Yodogawa TEL 06-6305-1234
3-7-27 Juso-Hommachi, Yodogawa-ku, (Hankyu Juso sta.)
Higashiyodogawa TEL 06-6325-1234
1-6-18 Hoshin, Higashiyodogawa-ku, (Hankyu Kamishinjo sta.)
Higashinari TEL 06-6974-1234
1-25-15 Oimazato-Nishi, Higashinari-ku, (Subway Imazato sta.)
Ikuno TEL 06-6712-1234
3-14-12 Katsuyama-Kita, Ikuno-ku, (City bus Ikuno Kuyakusho-mae sta.)
Asahi TEL 06-6952-1234
1-4-1 Nakamiya, Asahi-ku, (City bus Asahi Keisatsusho-mae sta.)
Joto TEL 06-6934-1234
1-9-41 Chuo, Joto-ku, (Subway Gamo Yon-chome sta.)
Tsurumi TEL 06-6913-1234
6-1-1 Moroguchi, Tsurumi-ku, (Subway Yokozutsumi sta.)
Abeno TEL 06-6653-1234
5-13-5 Abenosuji, Abeno-ku, (Subway Abeno sta.)
Suminoe TEL 06-6682-1234
3-1-57 Shin-Kitajima, Suminoe-ku, (Subway Suminoe Koen sta.)
Sumiyoshi TEL 06-6675-1234
3-28-3 Higashi-Kohama, Sumiyoshi-ku, (Nankai Sumiyoshi Taisha sta.)
Higashisumiyoshi TEL 06-6697-1234
2-11-39 Higashi-Tanabe, Higashisumiyoshi-ku, (Subway Komagawa-Nakano sta.)
Hirano TEL 06-6794-1234
5-20 Hirano-Motomachi, Hirano-ku, (JR Hirano sta.)
Nishinari TEL 06-6648-1234
2-4-2 Hagino-chaya, Nishinari-ku, (Subway Dobutsuen-mae sta.)
Osaka Suijo TEL 06-6575-1234
1-5-1 Kaigan-dori, Minato-ku, (Subway Osakako sta.)

page top

In the event of a disaster and daily preparations

(1) In the event of a disaster

Multilingual Support Center

In the event of a large natural disaster, including an earthquake and flooding, necessary information for non-Japanese residents will be provided in foreign languages.

Osaka Disaster Prevention Net (English/Chinese/Korean)

http://www.osaka-bousai.net.e.add.hp.transer.com/osaka/index.html

The Osaka Disaster Prevention Net provides a wide range of information on disaster prevention, including on earthquakes/tsunami/typhoons, weather advisories/warnings, evacuation recommendations/instructions issued within Osaka Prefecture, and links to information on utilities.

Disaster-prevention maps by ward

Disaster-prevention maps by ward

You can view disaster-prevention maps for each of the wards.

(2) Daily preparations

Prepare for disasters.

To minimize damage from earthquakes, daily preparations are important. Think about daily safety with your family members on a regular basis.

  1. Secure large furniture so that it does not fall.
  2. Maintain a survival kit in a bag so that you can retrieve it immediately.
  3. Prepare food and potable water for three to seven days.
  4. Check where the nearest emergency center is.
  5. Determine where your family members meet and how your family members get in touch with each other.

By registering your mobile phone email address with “Bosai Information Mail,” you can receive information on disaster prevention.

A wide range of information on disaster prevention, including on earthquakes/tsunami/typhoons, weather advisories/warnings, evacuation recommendations/instructions issued within Osaka Prefecture, and links to information on utilities, is provided. By registering your mobile phone email address with “Bosai Information Mail,” you can receive information on weather, earthquakes, tsunami, etc. by email (in English).
Send a blank email to "regist-eng@osaka-bousai.net", and you will receive an email for registration (or cancellation).

Telephone message service

When a large-scale disaster occurs, calls on land-line phones and mobile phones will be restricted.
Please use NTT’s disaster emergency message dial or the disaster message board of your mobile phone to contact family members and friends.

Disaster emergency message dial 171

NTT West (Land-line phones: audio)
If you dial 171 you can follow the audio guidance to record or replay messages.

Disaster message board

If you register information about your safety, your family members and friends can check it from their mobile phones or computers. For details, please check the website, etc. of the provider of your communication device.
(Mobile telephone disaster message boards)

Provide disaster information in case of disaster

Earthquake early warning

The Japan Meteorological Agency provides earthquake early warnings to let people know that an earthquake will occur before strong shaking arrives. When there is an earthquake with an estimated maximum intensity 5 lower or higher, it notifies areas of intensity 4 or higher a few seconds or a few dozen seconds before strong shaking begins. Advance notice will be made by things such as text on the television screen saying that “strong shaking is about to begin.” Please think about this before an earthquake occurs so that you will be able to quickly take appropriate actions to protect yourself.

Emergency warning e-mail

Osaka City uses the emergency warning e-mail services of various mobile telephone companies to concurrently send emergency information such as evacuation recommendations and instructions to mobile telephones, etc. in Osaka City when a disaster occurs.

  • There is no charge for receiving the e-mails.
  • When an e-mail is received, a special ringtone will play and the content will be displayed as a pop-up message.
  • People who are visiting Osaka and are in the area temporarily can also receive information.

* Depending on the type of mobile phone, it may not be possible to receive such e-mails or it may be necessary to make settings in advance in order to receive such e-mails.
* Please check the website of each provider of your communication device for information about the types of phones that can receive emergency warning e-mails and the way to make settings in order to receive such e-mails.

Multilingual FM broadcast
FM CO・CO・LO 76.5MHz

It provides disaster information in case of disaster.
Information will be provided in 6 languages: Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese
Website of FM CO・CO・LO

Evacuation warnings and instructions
  Start of evacuation preparation/evacuation of the elderly Evacuation recommendation Evacuation instruction (emergency)
Situation when the announcement is made The possibility of damage to people is increasing. The possibility of damage to people is clearly increasing. The danger of damage to people is extremely high such as occurrence of premonitory phenomenon.
Damage to people has occurred.
Actions for people to take People who require support for evacuation or require time for evacuation actions should begin evacuation actions. (People providing support for evacuation should begin support activities.) People who can conduct evacuation actions normally should begin evacuating to an evacuation center, etc. All residents should immediately complete evacuation.

Patterns for the sirens (alarm sounds) of disaster-prevention speakers

The disaster-prevention speakers that are installed in city areas will be used to announce things such as warnings, evacuation recommendation and evacuation instruction by using the siren (alarm sounds) patterns stipulated by type of emergency situation.

Type of emergency situation Siren (alarm sound) pattern Actions to take
・Warning related to an armed attack by terrorists or guerillas, etc.
・Warning related to ballistic missile attacks
Siren sounds for 14 seconds Go inside, turn on the television or radio, and check the details of the situation.
Huge tsunami warning
Siren sounds for 3 seconds Siren stops for 2 seconds Siren sounds for 3 seconds Siren stops for 2 seconds Siren sounds for 3 seconds
Move away from the coast and rivers, and evacuate to the 3rd floor or higher of a sturdy building, such as a tsunami evacuation building.
Tsunami warning
Siren sounds for 5 seconds Siren stops for 6 seconds Siren sounds for 5 seconds
Evacuation instruction
Siren sounds for 15 seconds Siren stops for 10 seconds Siren sounds for 15 seconds Siren stops for 10 seconds Siren sounds for 15 seconds

Evacuate to a safe place, such as a nearby Temporary evacuation places.

Due to river flooding, etc., it may be safer to evacuate to the 3rd floor or higher of a nearby building than to evacuate to an evacuation center. Before a disaster occurs, please check ways to protect yourself.
Evacuation recommendation
Siren sounds for 10 seconds Siren stops for 10 seconds Siren sounds for 10 seconds Siren stops for 10 seconds Siren sounds for 10 seconds
Earthquake early warning (earthquake of intensity 5 lower or higher) * Chime sound for an earthquake early warning Immediately take the appropriate actions to protect yourself.

*Earthquake early warnings are sometimes not announced if the seismic center is nearby and the shaking will begin soon, because the announcement would end up being made after the shaking began.

Evacuation centers and evacuation places

Evacuation centers and evacuation places can be searched for on the Osaka Disaster Prevention Net website.
http://www.osaka-bousai.net.e.add.hp.transer.com/osaka/index.html

Evacuation centers
Disaster evacuation centers Facilities, such as school gymnasium, etc., where people can live temporarily because their home has been inundated or collapsed
Welfare evacuation centers Evacuation centers that are opened for people who require special consideration when living at an ordinary evacuation center in a time of disaster, such as elderly people and disabled people
Evacuation places
Wide-area evacuation places The destination of evacuation, such as a large and safe park, when a large fire breaks out and spreads.
*Evacuation routes → safe roads to evacuation areas
Temporary evacuation places Plazas, parks, and school grounds, etc. where people can temporarily evacuate
Tsunami evacuation facilities Facilities where people can temporarily or urgently evacuate or take shelter from flood damage such as tsunami
When you cannot go back to home

It is possible that a disaster will occur while you are away from home, means of transportation will stop, and you will not be able to return home. In order to prepare for such a situation, confirm the route for walking back to your home in advance. Find out where safe evacuation places are located along your route to and from work or school, and let your family members know before a disaster occurs.
Gas stations and convenience stores, etc. that display the marks below provide services to support people who are trying to return home, such as drinking water, restrooms, and road information.

page top

Earthquake・Tsunami

Earthquakes occur frequently in Japan. Please prepare for earthquakes before one occurs.

1 In the Event of an Earthquake

When an earthquake occurs
(When you are at home)
(Remain calm)
It is not possible to immediately judge what has happened. Even if the shaking lasts only a few seconds, it may feel like a very long time. Remain calm and don’t panic.
(Cover your body)
First, protect your body. Take cover under something sturdy so that you will not become trapped under furniture or the ceiling.
(When you are sleeping)
Cover your head with a futon or pillows and go under a bed, etc. to protect yourself from falling furniture.. Pay attention to changes in the room caused by the earthquake.
(When you are cooking)
Take cover under a solid piece of furniture such as a desk. After the shaking has subsided, quickly turn off things such as the stove or iron, and close the main gas valve. Gas miconmeters, which automatically shut off the gas supply when they sense strong shaking, are increasingly being installed, but there is a risk of fire spreading so be sure to keep a fire extinguisher ready.
(Stay away from fires)
Municipal gas will be automatically shut off when there is an earthquake equivalent to intensity 5 or stronger. Don’t try too hard to extinguish fires, and stay away from them until the shaking has subsided.
(When you are taking a bath or in a restroom)
Don’t dash out of the room. Open a door or window to secure an exit. If you are taking a bath, deal with fires after the shaking has subsided.
(When you are outside)
(When you are driving)
Avoid sudden braking. Hold the steering wheel firmly, and bring the vehicle to a stop on the left side of the road by using the safest method possible, such as gradually slowing down. If you are forced to leave the vehicle on the road and evacuate, turn off the engine, leave the key in the ignition, close the windows, and leave the doors unlocked. You should also write a memo with your name and telephone number and place it inside the windshield, and don’t forget to take valuables such as the vehicle inspection certificate with you.
※If you are driving on the expressway, do not panic. Slow down gradually, pull over and stop on the side of the road. There are emergency exits set up at intervals of approximately 1km. Pay attention to the surrounding situation and evacuate.
(When you are on a bus)
Grab the seat in front of you and hang on to a strap, or squat down to grab a leg of a seat. Even after the shaking has subsided, do not hurry to get off. Please follow the driver’s instructions.
(When you are on a train)
Hold onto a strap or handle firmly with both hands. If you are sitting on a seat, lean forward and protect your head with a magazine or a bag, etc. Do not rush to get off the train. Follow the instructions or the train crew. In the case of the subway, high-power electric currents run next to the rail, and there is a danger of electric shock.
(When you are in an elevator)
Some elevators may automatically stop at the nearest floor because of earthquake sensors. Press the buttons for all floors and get off as soon as the elevator stops. If you are trapped inside, remain calm even if it is pitch-dark due to a power outage, and wait to be rescued.
(When you are in a department store or a supermarket)
If you feel shaking, protect your head with something such as a bag and stay away from things such as showcase windows and products. Stay close to a pillar or a wall and follow the instructions of store staff. It is dangerous to panic and rush toward the exit.
(When you are in underground shopping area)
Stay close to a large pillar or wall and wait for the shaking to subside. There are exits at intervals of approximately 60 meters. Even if there is a power outage, guidance lights will turn on, so remain calm and follow the instructions that are announced over the microphone. If a fire occurs, cover your nose and mouth with a handkerchief, etc., keep yourself as low as possible, and move along the wall to evacuate to above ground.
(When you are in school)
Follow the instructions of teachers and announcements from the school. When you are in a classroom, go under a desk and grab the desk legs.
(When you are in workplace)
Get away from windows, a locker or a shelf. Go under a desk to protect yourself.
(When you are on the street lined with office buildings)
Watch out for broken glass of office windows. Move to a safe place.
(When you are on a bridge)
If you are on a bridge or a pedestrian bridge, hold firmly onto a handle or fence so that you will not be thrown off by the shaking. When the shaking has subsided, immediately move away from that place.
(When you are in a coastal or river area)
Watch out for tsunamis. Evacuate immediately to a safer place such as high ground.
Immediately after an earthquake, when the shaking has subsided
(Turn on the radio or television.)
Check information as soon as possible, and act calmly.
(Is your family okay?)
If someone has been injured, think about taking the injured person to the hospital on your own or with the help of a nearby person.
(Wear shoes or slippers and be careful of glass in the room.)
Things such as broken glass inside and outside your house are dangerous. Be sure to wear slippers, etc. and never walk around barefoot.
(Be prepared for aftershocks.)
If you go outside, be prepared for collapsed houses and wear protective clothing.
(Evacuation from tsunami)
If you are in an area that is predicted to be submerged, such as near a coast or a river, evacuate as soon as possible to the third floor or higher of a reinforced concrete building such as a tsunami evacuation building.
(In a housing complex)
Open a door or window to secure an emergency exit. Never use an elevator for evacuation. If there is a fire, keep yourself as low as possible so that you won’t be engulfed by flames or smoke, and use the stairs to evacuate.
(When you leave your house, post a message.)
If you will go to an evacuation center or temporarily evacuate to a place outside the area, please post a message in front of your house that states your destination and contact information.
(Do not evacuate by automobile.)
In principle, please do not evacuate by automobile, because evacuation may be delayed due to traffic jams and also because it is necessary to leave roads clear for emergency vehicles to pass.
Help each other !
  • Call out neighbors to confirm their safety.
  • If someone is trapped under a building or furniture, save him or her with your neighbors. Be careful of a gas leak, an electric leak and an aftershock.
  • Be careful of aftershocks, and share food and water with other households.
  • Provide first aid for injured people. Seriously injured people should be carried to the hospital.
  • Extinguish a fire using a fire extinguisher or a portable fire pump.
  • For rescue operations, a shovel, a rope, and a crowbar are useful. Utilize home carpenter tools or rescue devices installed in elementary schools or parks.
  • Patrol your town in turns to prevent crime

3 Protect yourself from a Tsunami

1 Evacuate quickly!

According to national government predictions, after Nankai Megathrust earthquakes occur, the first wave of tsunami are expected to reach Osaka City in one hour and fifty minutes at the earliest.
Osaka City is preparing levees to product the city area from flood damage due to tsunami, etc. However, in light of lessons learned from the Great East Japan Earthquake, if a tsunami alarm or major tsunami alarm is sounded in the Osaka City area please evacuate promptly.

2 Characteristic of a Tsunami
(Fast and powerful)
Even in coastal areas, the speed is the same as a sprinter running. A small wave (ankle height) is powerful enough to prevent you from standing.
(Tsunami goes upstream on rivers.)
Tsunami goes upstream on rivers. It is necessary to be cautious of tsunami not only in coastal areas, but also in river basins.
(Tsunami is repeatedly produced)
Tsunami will strike repeatedly. Stay in a high place for evacuation until the warning or advisory is cancelled.
(Breakwater may not be produced)
Before a Tsunami occurs, a Tsunami breakwater can be seen. But a Tsunami may attack without any indication.
3 How to protect yourself from Tsunami
  • (Escape as quickly and to as high a place as possible.)
    In order to protect yourself from tsunami, escape as quickly and to as high a place as possible. If flooding has already begun, every minute counts. Evacuate to a high place rather than a place far away. Try to escape to the 3rd floor or higher of a nearby apartment building or other building.
  • (Don’t act on your own judgment based on the amount of shaking by the earthquake.)
    Even if there is little shaking, there is a possibility of tsunami. Even if there is little shaking, evacuate first.
  • (Do not use an automobile to evacuate.)
    In principle, do not use an automobile to evacuate. It is possible that evacuation will be delayed due to traffic jams.
Tsunami evacuation facilities

Osaka city is working to secure tsunami evacuation facilities so that residents can temporarily or urgently evacuate or take shelter from tsunami. The areas subject to this effort are Nishiyodogawa Ward, Konohana Ward, Minato Ward, Taisho Ward, Nishinari Ward, Suminoe Ward, Yodogawa Ward, Fukushima Ward, Nishi Ward, Naniwa Ward, Kita Ward, Miyakojima Ward, Chuo Ward, Asahi Ward, Joto Ward, Tsurumi Ward, and Sumiyoshi Ward.Osaka City Tsunami Evacuation Building Time when evacuation is possible
※Tsunami evacuation facilities are called “Tsunami Evacuation Buildings” in the following wards: Fukushima, Konohana, Nishi, Minato, Taisho, Naniwa, Nishiyodogawa, Yodogawa, Suminoe, Nishinari, Kita, and Miyakojima. These facilities are called “Flood Disaster Evacuation Buildings” in the following wards: Chuo, Asahi, Joto, Tsurumi and Sumiyoshi.

https://www.city.osaka.lg.jp/kikikanrishitsu/page/0000138173.html

page top

Typhoon

1 Typhoon and heavy rain bring massive disasters

In Japan, most typhoons approach or come ashore between July and October, and they cause strong winds and heavy rain over a wide area for many hours. In addition, when a typhoon approaches and atmospheric pressure is low, the ocean surface rises. Strong winds also blow seawater onto the shore, the ocean surface becomes high, and tidal waves occur.
In recent years flood damage has also been occurring frequently due to so-called guerilla downpours, or torrential rains, that occur for a short time in a limited area. The cumulonimbus clouds that cause these concentrated downpours develop rapidly in a short period of time, and downpours occur unexpectedly.

Characteristic of flood damage in urban area

Since many portions of Osaka City are paved with asphalt, a huge amount of rainwater can flow into the sewers at once, and drains’ capacity for handling the water will be exceeded. Eventually rainwater will come out from manholes and side ditches. Flooding can result in great damage to underground areas and basements.
If you are underground, do not assume that you are safe. Pay attention to the amount of rainfall and length of time, and try to ascertain what is happening outside. Speed of running water is so fast that it will be difficult to evacuate up to the ground. If you expect a flood, evacuate as quickly as possible.

2 Preparations for Typhoon and heavy rain

Prepare yourself before a disaster occurs.

  • Use a flood hazard map to ascertain the degree of flooding that is possible in the place where you live.
    https://www.city.osaka.lg.jp/kikikanrishitsu/page/0000299877.html
  • Find out which places are dangerous, such as those that are lower than their surroundings.
  • Confirm evacuation places and evacuation routes.
  • Check places around your home to see whether trash and leaves have accumulated in street gutters or drain ditches.
  • If you live in an area that has a risk of being flooded or on low land, prepare sandbags, etc.

Pay attention to weather information.

Use things such as television, radio, the telephone (177), or the Internet to get updated information such as warnings and advisories from the Japan Meteorological Agency.

Do not go outside unless it is necessary.

Do not go outside when a typhoon is approaching or when there is a downpour. When it is necessary to go outside, check weather information and stay away from places that seem even somewhat dangerous. In particular, accidents often occur when people go to look at levees, beaches, or rivers.

In case of strong winds

(When you are outside)
Watch out for falling roof tiles, signs, street trees, etc. Do not force yourself to walk. Evacuate into a nearby sturdy building.
(When you are inside)
Strong winds and flying objects may break windows, and there is a danger of flying pieces of glass. Do not get close to the windows during strong winds.
(When you are on seashore)
You may fall into the sea or be caught in a high wave. Evacuate immediately to higher ground.

In case of heavy rain

(When you are near a river)
There is a danger of rivers suddenly swelling due to an upstream downpour. Keep away from rivers, etc. If there is evacuation information, quickly evacuate to the 3rd floor or higher of a building. When there are strong winds or a downpour, please take sufficient care because it is sometimes difficult to hear evacuation information from disaster-prevention speakers.
(When you are on the street)
If the road starts to become flooded, evacuate to the 3rd floor or higher of a nearby building. When doing so, if possible use the stairs to go to upper floors. Stay away from water channels and side ditches, because there is a danger that the amount of water will increase.
(When you are driving)
Visibility is poor and sometimes steering or the brakes do not work well, so please refrain from driving. If you are driving, do not drive through places where the road might become flooded, such as underpasses.

3 When evacuating during the typhoon and heavy rain

Evacuation when there is an evacuation recommendation due to river flooding

  • If you live in a one- or two-story wooden home or on a lower floor of an apartment building, etc. that may be flooded:
    Evacuate to a disaster evacuation center or to a tall building.
  • If you live on the 3rd floor or higher of an apartment building, etc. that is not likely to be flooded:
    Stay in a safe place in your home and ensure your safety.
(Evacuate in comfortable and protective clothing)
Protect your head with a helmet or anything that can cover your head. Wear shoes that do not slip easily. It’s dangerous to wear rain boots or go barefoot. Keep both of your hands free.
(If a flood is occurring, evacuate to a nearby tall building.)
Evacuation when a flood is already occurring is extremely dangerous. In a situation when it is difficult to go to an evacuation center, such as when a flood is already occurring and it is pitch-dark, temporarily evacuate to the 3rd floor or higher of a nearby building.

Points of caution when you must evacuate in a flood

(Pay attention to the depth of water. )
The approximate depth of water in which it is possible to walk is 70cm for men and 50cm for women. However, even if a flood is only up to your ankle, if the current is strong you should wait for help in a high place rather than walk.
(Watch your step.)
Under the surface of the water there are dangerous places such as uncovered manholes and side ditches. When you walk, confirm the safety of where you are walking by using a long stick, etc. as a walking stick.
(Do not evacuate alone)
Call out your neighbors and evacuate with them as a group. Tie a part of your body to someone else with a rope so that you will not be separated.
(For children and elderly people)
Carry elderly or sick people on your back. Give an inner tube (flotation device) to children to ensure their safety.
Protecting yourself from lightning
When you hear thunder or see thunder clouds approaching, there is an immediate danger of lightning strike. Depending on the position of the thunder clouds, lighting can strike anywhere, including ocean surfaces, fields, and mountains. If something tall is nearby, there is a tendency for lighting to travel through it. It is more likely for people to be struck by lightning in open places such as sports fields, golf courses, outdoor pools, levees, beaches, and on the ocean, and in high places such as atop mountains and on ridges. Please evacuate to a safe space as soon as possible.
The insides of reinforced concrete buildings, automobiles, buses, and trains are relatively safe spaces. The insides of wooden buildings are also basically safe, but it is safer to be at least 1 meter away from all electrical appliances, ceilings, and walls.

page top